Kända namn inom den orientaliska dansen
Det finns många magdansöser och sångerskor som för evigt satt sina spår i den orientaliska dansen. Några av dem är magdansösen och skådespelerskan Samia Gamal från perioden som kallas Golden Era, vi har Oum Kalthoum - den högt respekterade sångerskan som sjöng liderliga kärlekssånger som många magdansöser genom åren försökt tolka och uttrycka genom sin dans och för att inte tala om alla "Little Egypt" dansöser som uppträdde med bar mage redan i slutet av 1800-talet.
Little Egypt
Magdansösen "Little Egypt" var egentligen flera olika dansöser som alla använde detta namn. De framträdde i USA under slutet av 1800-talet och tidigt 1900-tal, och de var en del av den populära fascinationen för orientaliska kulturer. Den mest kända "Little Egypt" var en dansös vid namn Fahreda Mazar Spyropoulos, som uppträdde på världsutställningen "Chicago World Fair" 1893. Hennes sensuella magdans fångade publikens intresse och bidrog till en ökad popularitet för magdans i väst.
Flera andra kvinnor antog namnet "Little Egypt" för att dra nytta av den kulturella mystiken och den exotiska aura som var förknippad med orientaliska dansare. Dessa uppträdanden blandade traditionell magdans med inslag av kabaré och vaudeville, vilket resulterade i en hybridform av dans som var anpassad för den amerikanska publiken.
Trots att dessa dansöser ofta mötte stereotyper och missförstånd, spelade de en viktig roll i att introducera och popularisera magdans i USA och bidrog till en varaktig fascination för orientaliska kulturella uttryck. "Little Egypt" blev en symbol för denna trend och har kvarstått i det kollektiva medvetandet som en ikonisk figur inom danshistorien.
Magdansösen "Little Egypt", här Ashea Wabe 1890. Foto: Benjamin Falk
Badia Masabni
Badia Masabni (1892-1974) föddes i Syrien och flyttade senare till Kairo, där hon skulle bli en av de mest berömda magdansöserna i Egypten. Hon började sin karriär på 1920-talet och revolutionerade dansscenen med sin unika stil och scenframträdanden.
Badia öppnade 1926 nattklubben Casino Opera i Kairo som även blev en av de första dansskolorna i Kairo, där hon utbildade många andra framstående dansare bland andra magdansens stjärnor Samia Gamal och Taheyya Kariokka.
Masabni introducerade en mer dramatisk och sensuell form av magdans, som kombinerade traditionella element med influenser från västerländsk dans. Hon var också en av de första att framhäva kvinnliga dansare på scenen, vilket bidrog till att öka kvinnors synlighet inom underhållningsindustrin.
Hennes dans var inte bara en form av konst, utan även ett uttryck för kulturell identitet i en tid av social förändring i Egypten. Masabni anses vara en pionjär inom magdans och en symbol för den egyptiska kulturen, och hennes bidrag fortsätter att inspirera magdansöser världen över.
Badia Masabni i sin brudklänning 1924.
Samia Gamal
Zaynab Khalil Ibrahim Mahfuz (1924-1994) föddes i Egypten och växte upp i Kairo. Där träffade hon Badia Masabni och fick en inbjudan att gå med i Badias danskompani, vilket hon accepterade. Badia Masabni gav henne artistnamnet Samia Gamal och hon började sin danskarriär.
Samia Gamal sägs vara den som förde magdansen från Egypten till Hollywood och därifrån till skolorna i Europa.
År 1949 utropade Egyptens kung Farouk Samia Gamal till "Egyptens nationaldansös", vilket gjorde att USA fick upp ögonen för henne. Hon medverkade i ett femtiotal filmer mellan 1940-, 1950-talet och början av 1960-talet. År 1954 spelade hon huvudrollen som magdansös i den amerikanska äventyrsfilmen "Konungarnas dal" och den franska filmen "Ali Baba och de fyrtio rövarna". Hon anses vara en av de mest framstående egyptiska magdansöserna under den egyptiska filmens gyllene era "Golden Era".
Samia Gamal inkorporerade tekniker från balett och latinsk dans i sina soloföreställningar. Hon var också den första att uppträda med högklackade skor på scenen.
Samia Gamal spelar i en egyptisk film på 1940-talet.
Oum Kalthoum – Stjärnan från Öster
Många magdansöser över hela världen har genom åren dansat till Oum Kalthoums sångröst. Oum Kalthoum är en legendarisk egyptisk sångerska, låtskrivare och skådespelare som blev känd på 1920-talet i Mellanöstern. Hon tolkade låtar med passion, djup och finess som trollband publiken i timmar. Hon var mycket populär i över 50 år och hennes låtar spelas fortfarande på många arabisktalande radiostationer. Hon föddes år 1904 och dog år 1975. Oum Kalthoum var hennes artistnamn och betyder "Moder Kalthoum" som var namnet på en av profeten Muhammeds döttrar. Oum Kalthoums namn transkriberas på många olika sätt i det romerska alfabetet, t ex som Um Kulthum, Om Kalsoum, Umm Kulthoum, Om Kalthoum, Umm Kalsum, Oum Kalthum, Oum Kolthoum, Oum Kaltsoum.
Än idag är Oum Kalthoum känd som en av Egyptens största kvinnliga sångerska i arabisk musikhistoria. Hon är en av fyra sångare som har uppnått legendarisk status i egyptisk musik. De andra är Farid al- Atrache, Mohammed Abdel Wahab och Abdel Halim Hafez.
Ana Fi Intizarak - en Oum Kalthoum klassiker
Denna sorgsna kärlekssång blev omåttligt populär genom Oum Kalthoum. Sångens titel skrivs även som "Ana F'entezarak", "Anna Fintizarak", "Ana B'intizarak" eller "Ana Fe Entezarak". Texten är skriven av Mahmoud Biram Altounisi och musiken av Zakaria A'hmad. Den är mycket populär bland magdansöser att dansa till men det krävs talang för att med sin dans kunna porträttera de olika känslorna och nyanserna i musiken. Oum Kalthoum är högt respekterad och ligger de flesta araber mycket varmt om hjärtat.
Oum Kalthoum framträder cirka 1968.
Översättning (grovt) från arabiska till svenska
Ana f'inta zarak : Jag väntar på dig
Khalat nary fi dolo'iee : Jag höll min längtan inombords
Wihattaat edee aa la haddee wi 'adaat : Och jag satte min hand på min kind och räknade
Wi hattaat eedee 'ala khadee wi 'adaat : Varje sekund du var borta, men du kom aldrig
Yaraeit… : Jag önskar…
Yaraeitnee 'omree ma habbaeit : Jag önskar att jag aldrig blivit kär
'Ayez 'aaraf la tikoun : Jag vill veta om du är…
Ghadhbaan ou shaghil albak insaan : arg, eller om någon annan finns i ditt hjärta
Hal litnee min ya'see a'oul : Genom hopplöshet tvingar du mig att säga
Il ghbah teegheeb 'ala toul : Du kommer för alltid att vara borta
Wi afakkar eih illee ganaytoh : Och jag frågar mig, "Vad har jag lärt mig…"
Min thamee ghayrak mah la eit : Av mitt misstag, bara att du är mitt problem
Yaraeit… : Jag önskar…
Yaraeitnee 'omree ma habbaeit : Jag önskar att jag aldrig blivit kär
At'alim 'ala gambre il nar : Jag våndas av denna brinnande kärlek
We att sharad wayah il afkar : Jag kan inte koncentrera mig
Il nismah ah sibha khotak : I varje andetag, räknar jag dina steg
Wil hamsa ah sibha loughtak : Med varje bokstav räknar jag dina ord till mig
Alla kida ahsbahat weam seit : Jag är såhär både dag och natt
Wi shafounee wi 'allou itganeit : Och de som träffar mig säger att jag tappat mitt förnuft
Yaraeit… : Jag önskar…
Yaraeitnee 'omree ma habbaeit : Jag önskar att jag aldrig blivit kär
Tiwa'adnee b'sneen wi ayaam : Du lovade mig i dagar och år
Wi tgeenee bi haggag wi kalaam : Och du gav mig undanflykter och struntprat
Dah kalaam! : Dessa ord!
Wi tsalim wi tmor : Du kom och tog min hand och lämnade mig snabbt
Ou tikhlif wi t'ooul naseen : Eller var försenad och bara sa "förlåt, jag glömde"
Yaraeit… : Jag önskar…
Yaraeitnee 'omree ma habbaeit : Jag önskar att jag aldrig blivit kär